Minggu, 06 Februari 2011

Bahasa Belanda, pembagian kata benda (zelfstandig naamwoord)


Kata benda (zelfstandig naamwoord)

Seperti pada bahasa-bahasa Eropa yang lain, setiap kata benda dalam bahasa Belanda dibagi menjadi 3 genus:

maskulal (mannelijk), feminal (vrouwelijk), netral (onzijdig)

Perlu diketahui, bahwa kata benda maskulal/feminal dalam bahasa Belanda memiliki kata sandang (artikel) yaitu de, dan kata benda netral mempunyai kata sandang het. Tidak ada aturan khusus untuk membedakan keduanya, oleh karena itu setiap kita menghafal kata benda bahasa Belanda harus dihafalkan dengan jenis kelaminnya sekaligus.
Perbedaan antara kata benda Maskulal dan kata benda Feminal pada bahasa Belanda modern hampir hilang, oleh karena itu kedua gender sering disatukan dan disebut genus utrum.

Contoh kata benda utrum:

de deur = the door (pintu), de tafel = the table (meja), de kat = the cat (kucing)

Contoh kata benda netral:

het raam = the window (jendela)
het boek = the book (buku)
het ei = the egg (telur)

Selain artikel tertentu, ada juga artikel tak tertentu, (dalam bahasa Inggris, padanannya adalah a/an). Contoh:

een muur = a wall (dinding)
een vloer = a floor (lantai)

Bentuk jamak dari sebuah kata benda (Meervoud van zelfstandige naamwoorden)

Dalam bahasa Belanda, ada 3 jenis akhiran kata benda apabila kata benda tsb diubah kedalam bentuk jamak:

1. Berakhiran -en, kebanyakan kata benda jamak Belanda berakhiran ini.

het park (the park, taman) de parken (the parks, taman-taman)
het boek (the book, buku) → de boeken (the books, buku-buku)
de hand (the hand, tangan) → de handen (the hands, tangan-tangan)

INGAT!: dalam bentuk Jamak, kata sandang yang digunakan adalah de .

1.1. Untuk vokal panjang, maka pada bentuk jamaknya di dijadikan satu vokal saja, contoh:

de minuut (the minute) → de minuten (the minutes)
de steen (the jewelry) → de stenen (the jewelries)
de week (the week) → de weken (the weeks)

1.2. Apabila sebuah kata diakhiri konsonan, dimana konsonan ini didahului oleh vokal pendek, maka konsonan itu digandakan. conoth:

de bus (the bus) → de bussen (the buses)
de kip (the chicken) → de kippen (the chickens)
de mus (the sparrow) → de mussen (the sparrows)

1.3. Apabila sebuah kata diakhiri -s, dimana -s ini didahului oleh dua vokal berurutan, maka huruf -s diganti -z sebelum ditambahkan -en.

het huis (the house) → de huizen (the houses)
de vaas (the vase) → de vazen (the vases)
de reis (the trip) → de reizen (the trips)

1.4. Bila tidak didahului 2 vokal maka langsung ditambahin +en

de mens (the man) → de mensen
het kruis (the cross) → de kruisen

1.5. Apabila sebuah kata diakhiri -f, maka diubah jadi -v dulu sebelum ditambahkan +en.

de golf (the wave) → de golven
de brief (the letter) → de brieven

1.6. Untuk kata benda yang berakhiran -ee, maka ditambahkan +en untuk akhiran jamaknya, dimana e yang ketiga diberikan tanda umlaut, yang menandakan bahwa e itu adalah lain suku kata.

het idee (the idea) → de ideeën
de zee (the sea) → de zeeën
de ree (the roe) → de reeën

1.7. Untuk kata benda berakhiran -ie, dan tekanan ada pada akhiran -ie itu, maka untuk bentuk jamaknya tinggal ditambahkan -n, dimana e sebelumnya diberikan umlaut. Contoh:

de industrie (the industry) → de industriën
de knie (the knee) → de kniën

apabila -ie nya tidak mendapatkan tekanan, maka tinggal ditambahkan -n biasa:

de studie (the study) → de studien

Untuk kata benda berakhiran -e, tinggal tambahkan +n:

het einde (the end) → de einden
de weide (the meadow) → de weiden

2. Berakhiran -s/-'s

2.1 Apabila sebuah kata terdiri dari dua suku kata atau lebih dan berakhir pada -el, -em, -en, -er, dan -je. Maka bentuk jamaknya menggunakan -s.

de tafel (the table) → de tafels
de bodem (the bottom) → de bodems
de jongen (the boy) → de jongen
de kamer (the chamber) → de kamers
het meisje (the girl) → de meisjes

2.2 Apabila kata benda itu berakhiran -a, -i, -o, -u dan -y, maka bentuk jamaknya menggunakan tanda apostrof.

de opa (the grandfather) → de opa's
de taxi (the taxi) → de taxi's
de baby (the baby) → de baby's

Bahasa Prancis, penasrifan bentuk kala sekarang dari kata kerja berakhiran -er


Penasrifan kata kerja berakhiran -er dalam bentuk kala sekarang

Sama dengan bahasa Eropa yang lain, bahasa Prancis mengenal penasrifan dalam kata kerjanya. Penasrifan kata kerja adalah perubahan akhiran kata kerja. Atau dalam kata lain, bentuk kata kerja akan berubah-ubah sesuai dengan subjek yang menyertainya.

Contoh:
Parler (to speak)
Untuk membentuk penasrifan, kita harus melepas akhiran -er, sehingga akar katanya adalah parl- kemudian ditambahkan akhiran penasrifannya, perhatikan contoh dibawah:

-e
je parle
saya berbicara
-es
tu parles
kamu berbicara
-e
il parle
dia (laki-laki) berbicara
-e
elle parle
dia (perempuan) berbicara
-e
on parle
orang berbicara
-ons
nous parlons
kami/kita berbicara
-ez
vous parlez
kalian/Anda berbicara
-ent
ils parlent
mereka (laki-laki/campuran) berbicara
-ent
elles parlent
mereka (perempuan) berbicara

Untuk membuat kalimat tanya, gampang saja, mari kita balik susunan subjek dan kata kerjanya dan jangan lupa untuk diberikan tanda strip:

Parlez-vous italien? = Bicarakah kamu bahasa Italia?
Combien de langues parles-tu? = Bicara berapa bahasakah kamu?

Mari kita lihat contoh tasrifan kata kerja yang lain, yakni chanter (menyanyi):

-e
je chante
saya menyanyi
-es
tu chantes
kamu menyanyi
-e
il chante
dia (laki-laki) menyanyi
-e
elle chante
dia (perempuan) menyanyi
-e
on chante
orang menyanyi
-ons
nous chantons
kami/kita menyanyi
-ez
vous chantez
kalian/Anda menyanyi
-ent
ils chantent
mereka (laki-laki/campuran) menyanyi
-ent
elles chantent
mereka (perempuan) menyanyi

CATATAN: Untuk orang ketiga jamak (ils, elles), -ent di akhir kata kerja yang telah kena tasrifan tidak diucapkan. Dengan kata lain, pengucapan il chante dan ils chantent sama.
Mari kita simak lagi kata ganti orang dalam bentuk subjek dalam bahasa Prancis:

je
saya
tu
kamu
il
dia (laki-laki)
elle
dia (perempuan)
on
orang
nous
kami, kita
vous
kalian, Anda
ils
mereka (laki-laki/campuran)
elles
mereka (perempuan

Keterangan:

·         Vous bermakna Anda (bentuk sopan) atau bisa juga berarti kalian. Sedangkan Tu berarti kamu (bentuk akrab). Ketika sedang berbicara dengan orang yang kita hormati atau lebih tua dari kita, gunakanlah vous. Namun ketika sedang berbicara dengan teman sebaya atau orang yang lebih muda, gunakanlah tu.
·         Ils digunakan ketika merujuk sekelompok laki-laki, atau gabungan laki-laki dan perempuan. Sedangkan elles digunakan untuk merujuk sekelompok perempuan.
·         Kata ganti on memiliki pengertian berbeda, ia dapat diartikan, orang, kita atau mereka. Contoh:
Ici, on parle japonais = disini, orang bicara bahasa Jepang
On ne devrait pas se comporter ainsi = orang sebaiknya jangan lewat jalan ini
On va au cinéma ce soir? = bisakah kita pergi nonton malam ini?
En Espagne, on mange des tapas = di Spanyol, orang memakan tapas
On est tous d’accord = kita semua setuju

Contoh-contoh kata kerja yang berakhiran –er dan bertasrif secara beraturan.

accepter
menyetujui
aimer
menyukai/mencintai
annuler
membatalkan
apporter
membawa
attraper
menangkap
augmenter
meningkatkan
bavarder
mengobrol
casser
memecahkan, merusakkan
chercher
mencari
commander
memerintah
couper
memotong
danser
menari
déjeuner
makan (siang)
demander
meminta
dessiner
menggambar
donner
memberi
emprunter
meminjam
enlever
menghapus
étudier
mempelajari
exprimer
mengekspresikan
gagner
memenangkan, memperoleh
garder
menjaga
habiter
hidup/tinggal
laver
mencuci
manger
makan
mériter
menghargai
oublier
melupakan
porter
membawa
prêter
meminjamkan

EXERCICE (LATIHAN)
Mettre les verbes entre parenthèses au présent
(Ubahlah kata kerja didalam kurung kedalam bentuk kala sekarang)

1. Lucie __________ (travailler) à Lyon.
2. Mon frère et moi, nous __________ (accepter) votre invitation.
3. M. et Mme Benoît __________ (chercher) un appartement.
4. Tu __________ (apporter) toujours des fl eurs.
5. Vous __________ (bavarder) sur la terrasse.
6. Je __________ (commander) une soupe de légumes.
7. Ils __________ (habiter) en Normandie.
8. Elle __________ (déjeuner) avec sa belle-soeur.
9. Vous __________ (dessiner) très bien.
10. Nous __________(visiter) le château de Fontainebleau.

VOCABULAIRE
à midi = at noon = pada tengah hari
à minuit = at midnight = pada tengah malam
aujourd’hui = today = hari ini
demain = tomorrow = besok
hier = yesterday = kemarin
après-demain = the day after tomorrow = besok lusa
avant-hier = the day before yesterday = kemarin lusa
le matin = in the morning = pada pagi hari
l’après-midi = in the afternoon = pada sore hari
le soir = in the evening = pada malam hari
toujours = always = selalu
souvent = often = sering
le samedi = on Saturdays = pada hari Sabtu
le dimanche = on Sundays = pada hari Ahad
cette semaine = this week = pekan ini
le mois prochain = next month = bulan depan
le mois dernier = last month = bulan lalu
à la fin du mois = at the end of the month = pada akhir bulan
au début de l’année = at the beginning of the year = pada awal tahun
de temps en temps = from time to time = dari waktu ke waktu
parfois = sometimes = kadang-kadang

Pendaftaran Gr's Course

 

Pengikut

Copyright © 2010 Gr's Course

Template By Exercise Equipment Reviews | Elegant Theme | business website templates by Blogger Templates