imperatif dan verba keterangan. Apakah hanya segini penasrifan kata kerja dalam bahasa Rusia? Yup... Anda tepat... Hanya segini... Namun perlu dicatat, bahwa partisipel (diatas ditunjukkan dalam bentuk Nominatif) itu dapat berdeklinasi menurut kasusnya apa.
Imperfektif (Несовершенный) | Perfektif (Совершенный) | ||||||
Infinitif (Инфинитив) | |||||||
делать | сделать | ||||||
Sekarang (Настоящее) | |||||||
делаю | делаем | ||||||
делаешь | делаете | ||||||
делает | делают | ||||||
Lampau (прошедшее) | |||||||
делал | сделал | ||||||
делало | сделало | ||||||
делала | сделала | ||||||
делали | сделали | ||||||
Akan datang (будущее) | |||||||
буду делать | будем делать | сделаю | сделаем | ||||
будешь делать | будете делать | сделаешь | сделаете | ||||
будет делать | будут делать | сделает | сделают | ||||
Imperatif (Повелительное наклонение) | |||||||
делай | сделай | ||||||
делайте | сделайте | ||||||
Partisipel Kala Sekarang (Настоящее причастие) | |||||||
Aktif (Действительное) | Pasif (Страдательный) | ||||||
делающий, -ее, -ая | делаемый, -ое, -ая | ||||||
Partisipel Kala Lampau (Прошедшее причастие) | |||||||
Aktif (Действительное) | |||||||
делавший, -ее, -ая | сделавший, -ее, -ая | ||||||
Pasif (Страдательный) | |||||||
сделанный, -ое, -ая | |||||||
Verba Keterangan | |||||||
делая | сделав | ||||||
Saya akan jelaskan tabel diatas, kita lihat bahwa kata kerja dalam bahasa Rusia
dibagi menjadi dua golongan raksasa. Imperfektif dan Perfektif. Bentuk Perfektif itu maksudnya bentuk selesai, kalau didalam bahasa Inggris kita mengenal perfect tenses yang merupakan tenses yang mengindikasikan pekerjaan yang akan selesai atau telah selesai. Sedangkan Imperfektif adalah kata kerja yang kita kenal pada umumnya. Kata kerja yang kita pelajari di http://belajarbahasadisini.blogspot.com/2010/12/belajar-bahasa-rusia-vi-konjugasi.html semuanya adalah bentuk Imperfektif, bentuk imperfektif tidak mengindikasikan bahwa pekerjaan itu sudah selesai dilakukan apa belum.
dibagi menjadi dua golongan raksasa. Imperfektif dan Perfektif. Bentuk Perfektif itu maksudnya bentuk selesai, kalau didalam bahasa Inggris kita mengenal perfect tenses yang merupakan tenses yang mengindikasikan pekerjaan yang akan selesai atau telah selesai. Sedangkan Imperfektif adalah kata kerja yang kita kenal pada umumnya. Kata kerja yang kita pelajari di http://belajarbahasadisini.blogspot.com/2010/12/belajar-bahasa-rusia-vi-konjugasi.html semuanya adalah bentuk Imperfektif, bentuk imperfektif tidak mengindikasikan bahwa pekerjaan itu sudah selesai dilakukan apa belum.
Nah dibawahnya ada bentuk infinitif... yah bentuk dasar maksudnya... ada kata делать (imperfektif) dan сделать (perfektif) yang berarti ‘melakukan’. Didalam bahasa Inggris padanannya adalah ‘to do’.
Sekarang (Настоящее) | ||
делаю | делаем | |
делаешь | делаете | |
делает | делают |
Lalu kita lihat bentuk kala sekarangnya (настоящее), disitu hanya diisi kolom pada bentuk imperfektif saja, sedangkan dikolom perfektif tidak. Ini dikarenakan bahasa Rusia, tidak mengenal pekerjaan yang telah selesai pada waktu sekarang (present perfect tense). Didalam bahasa Rusia, bentuk perfektif hanya ada dalam bentuk lampau (past perfect tense) dan masa mendatang (future perfect tense). Dikolom itu ada kata kerja делаю делаешь делает yang merupakan kata kerja standar, dalam bentuk kala sekarang (present tense) yang telah kita bahas di http://belajarbahasadisini.blogspot.com/2010/12/belajar-bahasa-rusia-vi-konjugasi.html.
Lampau (прошедшее) | |
делал | сделал |
делало | сделало |
делала | сделала |
делали | сделали |
Sekarang bentuk lampau, nah yah dikolom sebelah kiri (imperfektif) padanannya dalam
bahasa Inggris adalah simple past tense. Yah sudah taukan, fungsinya tak lain adalah untuk menyatakan suatu peristiwa yang terjadi dimasa lampau.
bahasa Inggris adalah simple past tense. Yah sudah taukan, fungsinya tak lain adalah untuk menyatakan suatu peristiwa yang terjadi dimasa lampau.
Contoh:
Я делал много ошибок вчера = I did many mistakes yesterday (saya melakukan banyak kesalahan kemarin)
Sedangkan bentuk perfektif (yang kolom sebelah kanan) dalam bahasa Inggris padanannya adalah past perfect tense. Atau kejadian yang telah selesai dimasa lampau:
Я cделал много ошибок вчера = I had done many mistakes yesterday (saya telah melakukan banyak kesalahan kemarin)
Akan datang (будущее) | |||
буду делать | будем делать | сделаю | сделаем |
будешь делать | будете делать | сделаешь | сделаете |
будет делать | будут делать | сделает | сделают |
Nah...sekarang kita beralih ke kala yang akan datang (Будущее) dalam bahasa Inggris tak lain adalah future tense.
Pada prinsipnya, konsep pada bentuk yang akan datang ini adalah sama seperti pada bentuk lampau. Kita lihat 2 kolom disebelah kiri. Itu adalah bentuk imperfektif dalam bentuk yang akan datang. Kita lihat bentuk делать yang merupakan infinitif,
yang ditasrifkan adalah kata kerja быть = akan (didalam bahasa Inggris padanannya adalah will)
yang ditasrifkan adalah kata kerja быть = akan (didalam bahasa Inggris padanannya adalah will)
Я буду делать много ошибок завтра = I will do many mistakes tomorrow (Saya akan melakukan banyak kesalahan besok)
Sedangkan 2 kolom disebelah kanan adalah bentuk perfektif, didalam bahasa Inggris padanannya adalah future perfect tense.
Я сделаю много ошибок завтра = I will have done many mistakes tomorrow (Saya akan telah melakukan banyak kesalahan besok).
Nah bentuk future perfect tense ini mengindikasikan seseorang bahwa iya sangat yakin dengan ucapannya. Karena coba kita pikirkan... frasa “saya akan telah melakukan” menandakan bahwa ia pasti akan melakukan itu, walau belum waktunya terjadi. Dan perlu diingat, bahwa didalam bahasa Rusia penggunaan perfektif ini lumrah dan sering digunakan untuk menandakan keyakinan seseorang.
Imperatif (Повелительное наклонение) | |
делай | сделай |
делайте | сделайте |
Bentuk Imperatif atau bentuk perintah, didalam bahasa Indonesia padanannya adalah imbuhan –lah... : lakukanlah, pergilah, makanlah, dsb.
Nah didalam bahasa Rusia menggunakan imbuhan –й/-йте (untuk mekanisme lebih lanjut akan dijelaskan di postingan tersendiri).
kata делай (lakukanlah!), itu adalah perintah yang ditujukan ke satu orang, sedangkan делайте adalah perintah yang ditujukan ke banyak orang, atau juga boleh ke satu orang, untuk memberikan kesan sopan. terutama ke orang yang lebih tua dari kita maka делайте sebaiknya dipakai.
nah, bentuk perfektifnya, yakni сделай, сделайте itu adalah bentuk perintah yang bener-bener memaksa dan harus dilakukan. Kalo делай/делайте itu juga perintah juga... Cuma сделай, сделайте itu lebih tegas ketimbang pake делай, делайте.
Partisipel Kala Sekarang (Настоящее причастие) | |||
Aktif (Действительное) | Pasif (Страдательный) | ||
делающий, -ее, -ая | делаемый, -ое, -ая | ||
Partisipel kala sekarang hanya ada dalam bentuk imperfektif. Kita lihat bentuk aktif
делающий, akhiran –ее dipakai untuk meleburkan –ий apabila kata benda
yang dimaksud adalah netral dan –ая apabila kata benda yang dimaksud adalah feminal. Untuk lebih jelasnya akan dijelaskan di postingan tersendiri partisipel ini. делающий secara harfiah artinya adalah: yang melakukan. Lihat contoh:
делающий, akhiran –ее dipakai untuk meleburkan –ий apabila kata benda
yang dimaksud adalah netral dan –ая apabila kata benda yang dimaksud adalah feminal. Untuk lebih jelasnya akan dijelaskan di postingan tersendiri partisipel ini. делающий secara harfiah artinya adalah: yang melakukan. Lihat contoh:
Студенты, делающие много ошибок в экзамене, поднимите руку = Mahasiswa2, yang melakukan banyak kesalahan saat ujian, silakan angkat tangan
Sedangkan делаемый artinya adalah ‘yang dilakukan’
Деятельность, делаемая студентами, очень интересная = kegiatan yang dilakukan para mahasiswa sangat menarik.
Partisipel Kala Lampau (Прошедшее причастие) | |
Aktif (Действительное) | |
делавший, -ее, -ая | сделавший, -ее, -ая |
Pasif (Страдательный) | |
сделанный, -ое, -ая |
делавший artinya adalah ‘yang melakukan’
contoh:
Студенты, делавшие много ошибок в экзамене вчера, поднимите руку = mahasiswa, yang melakukan banyak kesalahan saat ujian kemarin, silakan angkat tangan
sedangkan сделавши adalah ‘yang telah melakukan’
Студенты, сделавшие, много ошибок в экзамене вчера, поднимите руку = mahasiswa, yang melakukan banyak kesalahan saat ujian kemarin, silakan angkat tangan
сделанный, -ое, -ая berarti ‘yang telah dilakukan’
Деятельность, сделанная студентами, очень интересная = kegiatan yang telah dilakukan para mahasiswa sangat menarik.
Verba Keterangan | |
делая | сделав |
Verba keterangan adalah untuk menandakan suatu peristiwa yang terjadi secara
bersamaan.
bersamaan.
Делая зарядку, машу девушкам = Doing exercises, I wave to the girls (ketika saya sedang latihan, saya melambaikan tangan ke gadis-gadis itu)
сделав зарядку, машу девушкам = Will I Have exercises done, I wave to the
girls (ketika saya akan telah latihan, saya melambaikan tangan ke gadis-gadis itu).
girls (ketika saya akan telah latihan, saya melambaikan tangan ke gadis-gadis itu).
Ada perbedaan konteks pada dua kalimat diatas, kalimat pertama, bisa ditafsirkan bahwa ia tidak berniat sebelumnya untuk melambaikan tangan ke gadis gadis itu. Sedangkan yang kedua, sudah direncanakan bahwa pas latihan dia ingin melambaikan tangan ke gadis-gadis itu.
Tentang verba keterangan akan dijelaskan di postingannya tersendiri lebih rinci.
Postingan ini cuma selayang pandang yang memberikan gambaran doank, gimana sih kata kerja bahasa Rusia.
Calam,
Erlan
2 komentar:
Terima kasih. Sangat bermanfaat.
Posting Komentar